Praca tłumacza jest często żmudna i czasochłonna. A gdyby dać tłumaczom narzędzie, które usprawni i przyspieszy ich pracę? Może pomoże CAT? I nie chodzi tu o popularne zwierzę domowe, lecz o tłumaczenie wspomagane komputerowo (ang. Computer-Assisted Translation)....
Wydarzenia
“Tłumaczenia tekstów prawnych – wyzwania, problemy i możliwości z perspektywy tłumaczy i prawników”
Prawnik bez tłumacza żyć nie może, jednak ich wzajemne relacje niekiedy przybierają status „to skomplikowane”. Uczestnicy panelu zorganizowanego przez PPM pt. "Tłumaczenia tekstów prawnych - wyzwania, problemy i możliwości z perspektywy tłumaczy i prawników”, który...
aktualności
Może Cię zainteresować:
❤️ WOŚP MADRYT – ZNÓW BYŁO PIĘKNIE ❤️
Choć w tym roku pogoda nie rozpieszczała, a warunki nie były najłatwiejsze, w Madrycie znów zebrało się mnóstwo wspaniałych ludzi — Polaków i Hiszpanów — z dobrą energią, otwartością i ogromnym sercem.Ogromne gratulacje i ukłony dla całego Sztabu WOŚP Madryt za...
SPOTKANIE ŚWIĄTECZNE PPM 🎄
To spotkanie było najlepszym dowodem na to, że budowanie społeczności to coś znacznie więcej niż stworzenie grupy na WhatsAppie czy merytoryczny warsztat od czasu do czasu. To regularna praca i codzienne wsparcie, które owocują prawdziwymi emocjami, relacjami i...
EMIGRACYJNE MUST-HAVE – DOKUMENTY, CERTYFIKATY I APLIKACJE, KTÓRE UŁATWIAJĄ ŻYCIE
Życie w Hiszpanii to codzienne funkcjonowanie między dwiema administracjami — polską i hiszpańską. Dobrze dobrane dokumenty i aplikacje potrafią realnie ułatwić życie za granicą.Ten warsztat był czwartym i jednocześnie ostatnim spotkaniem w cyklu...





