Un abogado no puede vivir sin un traductor, pero sus relaciones mutuas a veces tienen el estatus de «es complicado».
Los participantes de nuestro panel (más de 30 abogados y traductores) tuvieron una oportunidad única de intercambiar experiencias y plantear los problemas de sistema en España.
Nuestros miembros nos introdujeron maravillosamente en la discusión: TP Lucyna López Sáez (traductora jurada de francés y español) y Monika Marczewska (abogada ICAM, MMB Legal Abogados).
Los invitados especiales fueron Karolina Gawlicka-Bąk – consejera – oficial de enlace policial y vice cónsul Ilona Hahn (Embajada de la República de Polonia en Madrid).
REUNIÓN Y TALLER CON LA DRA. JOANNA MICHALINA JUREK: «CÓMO NO SUCUMBIR A LA FATIGA CON LA AYUDA DE LA DIETA DIARIA»
💠 ¿Cómo distinguir entre la fatiga común y el síndrome de fatiga crónica (SFC)?💠 ¿Cuáles son sus causas y síntomas?💠 ¿Qué papel juega la microbiota en el síndrome de fatiga crónica y el estrés?💠 ¿Cuál es el potencial de una dieta adecuada y la suplementación en el...